Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 114 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
1 Когато излезе Израил из Египет, Якововият дом из люде другоезични,
1 (по Слав. 113)
Когато излезе Израил из Египет,
Домът Яковов из народ иноезичен,
1 When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
2 Юда му стана светилище,
Израил владичество негово.
2 Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
3 Морето видя и побягна; Иордан се възвърна назад;
3 Морето видя и побегна
Йордан се върна назад:
3 The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
4 Планините се разиграха като овни, Хълмовете като агнета.
4 Горите се разиграха като овни,
Хълмовете като агнета.
4 The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
5 Що ти стана, море, та си побягнало? На тебе Иордане, та си се върнал назад?
5 Що ти стана, море, че си побегнало?
На тебе, Йордане,че си се върнал назад?
5 What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
6 На вас планини, та се разиграхте като овни? На вас хълмове - като агнета?
6 На вас, гори, че се разиграхте като овни?
И вие хълмове като агнета?
6 Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
7 Трепери, земьо, от присъствието Господно, От присъствието на Якововия Бог,
7 Трепери, земльо, от лицето Господне,
От лицето на Бога Яковов,
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 Който превърна канарата във воден поток, Кременливия камък във воден извор.
8 Който промени камика въ водни езера,
Кременливия камик въ водни извори.
8 Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150