Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 116 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
1 Любя Господа защото послуша Гласа ми и молбите ми;
1 (по Слав. 114)
Драго ми е че Господ послуша
Гласа ми и моленията ми,
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
2 Понеже приклони ухото Си към мене, Затова ще Го призовавам догдето съм жив.
2 че приклони ухото си към мене:
И доде съм жив ще го призивам.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
3 Връзките на смъртта ме обвиха, И мъките на преизподнята ме намериха; Скръб и беда срещнах.
3 Смъртни болезни ме обиколиха,
И адви утеснания ме снамериха:
Скръб и болка срещнах.
3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
4 Тогава призовах името Господно, и Го помолих: О Господи, избави душата ми.
4 И призвах името Господне:
О Господи, избави душата ми.
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
5 Благ е Господ и праведен, Да! милостив е нашият Бог.
5 Милостив е Господ и праведен,
И благоутробен е Бог наш.
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
6 Господ пази простодушните; В беда бях, и Той ме избави.
6 Господ съхранява простодушните: В беда бях, и спаси ме.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
7 Върни се, душе моя, в успокоението си, Защото Господ постъпи щедро към тебе.
7 Върни се, душо моя, в покоя си,
Защото Господ ти стори добро.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
8 Понеже си избавил душата ми от смърт, Очите ми от сълзи, и нозете ми от подхлъзване,
8 Защото си избавил душата ми от смърт,
Очите ми от сълзи,
Нозете ми от подплъзване
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
9 Затова ще ходя пред Господа в земята на живите.
9 Ще ходя пред Господа
В земята на живите.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
11 В тревогата си рекох: Всеки човек е измамлив.
11 (2) Аз рекох в смайването си:
Всеки человек е лъжлив.
11 I said in my haste, All men are liars.
12 Що да въздам Господу За всичките Му благодеяния към мене?
12 (3) Що да въздам Господу,
За всичките му благодеяния към мене?
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
13 Ще взема чашата на спасението, И ще призова името Господно;
13 (4) Ще взема чашата на спасението,
И ще призова името Господне.
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
14 Ще изпълня обреците си Господу, Да, пред всичките Му люде.
14 (5) Обричанията си ще отдам Господу
Сега пред всичките му люде.
14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
15 Скъпоценна е пред Господа Смъртта на светиите Му.
15 (6) Многоценна е пред Господа
Смъртта на преподобните му.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
16 Ах! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
16 (7) Ей, Господи! защото съм твой раб:
Раб твой съм аз, син на твоята рабиня:
Ти си развързал узите ми.
16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 На Тебе ще принеса жертва на хваление, И името Господно ще призова.
17 (8) Тебе ще пожра жъртва на хвала,
И името Господне ще призова.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
18 Ще изпълня обреците си Господу, Да! пред всичките Негови люде,
18 (9) Обричанията си ще отдам Господу,
Сега пред всичките негови люде,
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
19 В дворовете на дома Господен, Всред тебе, Ерусалиме. Алилуия.
19 (10) В дворовете на дома Господен,
Всред тебе, Ерусалиме. Алилуя.
19 In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150