1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1 Давидова песен на възкачванията. Ако не беше Господ с нас, Нека рече сега Израил,
1 (по Слав. 123)
Песен на Степените, Давидова.
Ако не би бил Господ с нас,
(Нека рече сега Израил,)
Песен на Степените, Давидова.
Ако не би бил Господ с нас,
(Нека рече сега Израил,)
1 If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
2 Ако не беше Господ с нас, Когато се надигнаха човеци против нас,
2 Ако не би бил Господ с нас,
Когато станаха человеци върху нас,
Когато станаха человеци върху нас,
2 If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
3 Тогава те биха ни погълнали живи, Когато яростта им пламтеше против нас, -
3 Тогаз живи биха ни погълнали,
Когато яростта им пламтеше против нас.
Когато яростта им пламтеше против нас.
3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4 Тогава водите биха ни потопили, Пороят би преминал върху душата ни, -
4 Тогаз водите биха ни потопили,
Потокът би преминал върху душата ни.
Потокът би преминал върху душата ни.
4 Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5 Тогава надигнатите води Биха преминали върху душата ни.
5 Тогаз надигнатите води
Биха преминали върх душите ни
Биха преминали върх душите ни
5 Then the proud waters had gone over our soul.
6 Благословен да е Господ, Който не ни предаде в зъбите им като лов!
6 Благословен Господ,
Който не ни предаде в зъбите им като лов!
Който не ни предаде в зъбите им като лов!
6 Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
7 Душата ни се избави като птица от примката на ловците; Примката се строши, и ние се избавихме.
7 Душата ни се избави, като птица от сетъта на ловците:
Сетъта се строши и ние се избавихме.
Сетъта се строши и ние се избавихме.
7 Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8 Помощта ни е в името на Господа, Който направи небето и земята.
8 Помощта ни е в името на Господа,
Който направи небето и земята.
Който направи небето и земята.
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


