Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 128 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
1 Песен на възкачванията. Блажен всеки, който се бои от Господа, И ходи в Неговите пътища;
1 (по Слав. 127)
Песен на Степените.

Блажен всеки който се бои от Господа
И ходи в неговите пътища.
1 Blessed is every one that feareth the LORD; that walketh in his ways.
2 Защото ще ядеш плода от труда на ръцете си; Блажен ще бъдеш, и ще благоденствуваш.
2 Защото ще ядеш от труда на ръцете си:
Блажен ще си, и добре ще ти бъде.
2 For thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
3 Жена ти ще бъде като плодовита лоза всред дома ти, Чадата ти като маслинени младоци около трапезата ти,
3 Жена ти ще е като доброплодна лоза
Всред къщата ти,
Синовете ти като маслинени новонасадения
Около трапезата ти.
3 Thy wife shall be as a fruitful vine by the sides of thine house: thy children like olive plants round about thy table.
4 Ето, така ще се благослови човекът, Който се бои от Господа.
4 Ето, така ще бъде благословен человекът
Който се бои от Господа.
4 Behold, that thus shall the man be blessed that feareth the LORD.
5 Господ да те благослови от Сион, И да видиш доброто на Ерусалим през всичките дни на живота си,
5 Господ да те благослови от Сион,
И да видиш на Ерусалим доброто въ всичките дни на живота си;
5 The LORD shall bless thee out of Zion: and thou shalt see the good of Jerusalem all the days of thy life.
6 Дори да видиш чада от чадата си! Мир на Израиля!
6 И да видиш синове от синовете си.
Мир на Израиля!
6 Yea, thou shalt see thy children's children, and peace upon Israel.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150