1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1 Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
1 (по Слав. 135)
Славете Господа, защото е благ;
Защото милостта му е въ век.
Славете Господа, защото е благ;
Защото милостта му е въ век.
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века.
2 Славете Бога на боговете;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
3 Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
3 Славете Господа на господарите:
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
4 Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
4 Който сам прави големи чудеса;
Защото милостта е въ век.
Защото милостта е въ век.
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
5 Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
5 Който направи небесата с мъдрост;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
5 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
6 Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
6 Който простря земята върху водите;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
6 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
7 Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
7 Който направи големи светила;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
7 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
8 Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
8 Слънцето за да владее на деня;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
8 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
9 Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
9 Луната и звездите за да владеят на нощта;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
10 Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
10 Който порази Египтяните в първородните им;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
11 И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
11 И изведе Израиля изсред тях;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
11 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
12 С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
12 С крепка ръка и с простряна мишца:
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
13 Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
13 Който раздели червеното море на две части:
Защото милостта му е въ век;
Защото милостта му е въ век;
13 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14 И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
14 И преведе Израиля през сред него;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15 Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
15 Който хвърли долу Фараона и войнството му в червено море;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16 Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
16 Който преведе людете си през пустинята;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17 Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
17 Който порази големи царе;
Защото милостта му е въ век;
Защото милостта му е въ век;
17 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18 И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
18 И изби крепки царе;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
18 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
19 Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
19 Сиона царя Аморейски;
Защото милостта му е въ век;
Защото милостта му е въ век;
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
20 И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
20 И Ога царя Васански;
Защото милостта му е въ век;
Защото милостта му е въ век;
20 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
21 И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века,
21 И даде земята им за наследие;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
21 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
22 В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века,
22 Наследие на Израиля раба си;
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
23 Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
23 Който ни помена в смирението ни:
Защото милостта му е въ век:
Защото милостта му е въ век:
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
24 И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
24 И ни избави от враговете ни;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
24 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
25 Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
25 Който дава храна на всяка плът;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
25 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
26 Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.
26 Славете Бога небеснаго;
Защото милостта му е въ век.
Защото милостта му е въ век.
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


