Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 138 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
1 Давидов псалом. Ще Те славя от все сърце, Ще Ти пея хваления пред боговете,
1 (по Слав. 137)
Псалом Давидов.

Ще те славя от всичкото си сърдце,
Ще ти песнопея пред боговете,
1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 Ще ти се поклоня към светия Твой храм, И ще славя Твоето име за милосърдието Ти и за верността Ти, Защото си възвеличил думата Си повече от цялото Си име.
2 Ще се поклоня към светия твой храм.
И ще славя твоето име
Заради милостта ти и заради истината ти:
Защото си възвеличил думата си
Повече от всичкото си име.
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 В деня, когато извиках, Ти ме послуша; Ободрил си ме със сила в душата ми.
3 В който ден викнах ти си ме послушал
Укрепил си ме съ сила в душата ми.
3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4 Ще Те прославят, Господи, всички земни царе, Когато чуят думите на Твоите уста;
4 Ще те прославят, Господи, всички земни царе
Когато чуят думите на твоите уста.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5 Да! ще възпяват пътищата Господни, Че голяма е славата Господна.
5 И в пътищата Господни ще пеят.
Защото е голяма славата Господня.
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6 Защото, ако и да е възвишен Господ, пак гледа на смирения; А високоумния познава от далеч.
6 Защото Господ е висок, гледа обаче на смирения.
А високоумния познава от далеч.
6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Даже ако премина сред утеснение, Ти ще ме съживиш; Ще простреш ръката Си против гнева на неприятелите ми; И десницата Ти ще ме избави.
7 Ако премина през сред утеснение, ти ще ме оживиш
Ще простреш ръката си против гнева на враговете ми;
И десницата ти ще ме спаси.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 Господ ще извърши това, което е потребно за мене. Господи, понеже милостта Ти трае до века, Не оставяй делата на Своите ръце.
8 Господ ще извърши което е потребно за мене.
Господи, твоята милост пребивава въ век
Делата на ръцете си не презирай.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150