1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1 Давидов псалом. Ще Те славя от все сърце, Ще Ти пея хваления пред боговете,
1 (по Слав. 137)
Псалом Давидов.
Ще те славя от всичкото си сърдце,
Ще ти песнопея пред боговете,
Псалом Давидов.
Ще те славя от всичкото си сърдце,
Ще ти песнопея пред боговете,
1 I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
2 Ще ти се поклоня към светия Твой храм, И ще славя Твоето име за милосърдието Ти и за верността Ти, Защото си възвеличил думата Си повече от цялото Си име.
2 Ще се поклоня към светия твой храм.
И ще славя твоето име
Заради милостта ти и заради истината ти:
Защото си възвеличил думата си
Повече от всичкото си име.
И ще славя твоето име
Заради милостта ти и заради истината ти:
Защото си възвеличил думата си
Повече от всичкото си име.
2 I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
3 В деня, когато извиках, Ти ме послуша; Ободрил си ме със сила в душата ми.
3 В който ден викнах ти си ме послушал
Укрепил си ме съ сила в душата ми.
Укрепил си ме съ сила в душата ми.
3 In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
4 Ще Те прославят, Господи, всички земни царе, Когато чуят думите на Твоите уста;
4 Ще те прославят, Господи, всички земни царе
Когато чуят думите на твоите уста.
Когато чуят думите на твоите уста.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
5 Да! ще възпяват пътищата Господни, Че голяма е славата Господна.
5 И в пътищата Господни ще пеят.
Защото е голяма славата Господня.
Защото е голяма славата Господня.
5 Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
6 Защото, ако и да е възвишен Господ, пак гледа на смирения; А високоумния познава от далеч.
6 Защото Господ е висок, гледа обаче на смирения.
А високоумния познава от далеч.
А високоумния познава от далеч.
6 Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
7 Даже ако премина сред утеснение, Ти ще ме съживиш; Ще простреш ръката Си против гнева на неприятелите ми; И десницата Ти ще ме избави.
7 Ако премина през сред утеснение, ти ще ме оживиш
Ще простреш ръката си против гнева на враговете ми;
И десницата ти ще ме спаси.
Ще простреш ръката си против гнева на враговете ми;
И десницата ти ще ме спаси.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
8 Господ ще извърши това, което е потребно за мене. Господи, понеже милостта Ти трае до века, Не оставяй делата на Своите ръце.
8 Господ ще извърши което е потребно за мене.
Господи, твоята милост пребивава въ век
Делата на ръцете си не презирай.
Господи, твоята милост пребивава въ век
Делата на ръцете си не презирай.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


