1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1 Алилуя! Хвалете Господа от небесата; Хвалете Го във височините.
1 Алилуя! Хвалете Господа от небесата:
Хвалете го в горните селения.
Хвалете го в горните селения.
1 Praise ye the LORD. Praise ye the LORD from the heavens: praise him in the heights.
2 Хвалете Го, всички ангели Негови; Хвалете Го, всички войнства Негови.
2 Хвалете го, всички ангели негови:
Хвалете го, всички сили негови.
Хвалете го, всички сили негови.
2 Praise ye him, all his angels: praise ye him, all his hosts.
3 Хвалете Го, слънце и луно; Хвалете Го, всички светли звезди.
3 Хвалете го, слънце и луно;
Хвалете го, всички светли звезди.
Хвалете го, всички светли звезди.
3 Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
4 Хвалете Го, вие висши небеса, И води, които сте над небесата.
4 Хвалете го, небеса небесни,
И води които сте над небесата.
И води които сте над небесата.
4 Praise him, ye heavens of heavens, and ye waters that be above the heavens.
5 Нека хвалят името на Господа; Защото Той заповяда, и те се създадоха;
5 Да хвалят името Господне;
Защото той заповяда, и създадоха се;
Защото той заповяда, и създадоха се;
5 Let them praise the name of the LORD: for he commanded, and they were created.
6 И утвърди ги от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине.
6 И утвърди ги въ век века;
Тури ред, който няма да премине.
Тури ред, който няма да премине.
6 He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.
7 Хвалете Господа от земята, Вие морски чудовища и всички бездни,
7 Хвалете Господа от земята,
Лами и всички бездни,
Лами и всички бездни,
7 Praise the LORD from the earth, ye dragons, and all deeps:
8 Огън и град, сняг и пара, Бурен вятър, който изпълнява словото Му,
8 Огън и град, сняг и пара,
Бурен вятър който извършва словото му,
Бурен вятър който извършва словото му,
8 Fire, and hail; snow, and vapours; stormy wind fulfilling his word:
9 Планини и всички хълмове, Плодовити дървета и всички кедри,
9 Гори и всички хълмове,
Дървета плодоносни и всички кедри,
Дървета плодоносни и всички кедри,
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
10 Зверове и всички животни, Животни и крилати птици,
10 Зверове и всички скотове,
Гадове и птици крилати,
Гадове и птици крилати,
10 Beasts, and all cattle; creeping things, and flying fowl:
11 Земни царе и всички племена, Князе и всички земни съдии,
11 Земни царе и всички люде,
Князове и всички земни съдии,
Князове и всички земни съдии,
11 Kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
12 Юноши и девици, Старци и младежи, -
12 Юноши и деви,
Старци и млади,
Старци и млади,
12 Both young men, and maidens; old men, and children:
13 Нека хвалят името на Господа; Защото само Неговото име е превъзнесено, Славата Му е над земята и небето.
13 Да хвалят името Господне;
Защото само неговото име е превъзнесено,
Славата му е над земята и над небето.
Защото само неговото име е превъзнесено,
Славата му е над земята и над небето.
13 Let them praise the name of the LORD: for his name alone is excellent; his glory is above the earth and heaven.
14 И Той е възвисил рога на людете Си, Славата на всичките Си светии, На израилтяните, люде, които са близки Нему. Алилуя!
14 И той възвиси рога на народа си,
Славата на всичките си преподобни,
За Израилевите синове, народ който е близу при него. Алилуя!
Славата на всичките си преподобни,
За Израилевите синове, народ който е близу при него. Алилуя!
14 He also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of Israel, a people near unto him. Praise ye the LORD.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


