Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 24 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
2 Защото Той я е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.
2 Защото той я основа върху моретата,
И утвърди я върху реките.
2 For he hath founded it upon the seas, and established it upon the floods.
3 Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?
3 Кой ще възлезе на гората Господня?
И кой ще застане на светото негово място?
3 Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
4 Оня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.
4 Който е с чисти ръце и с непорочно сърдце,
Който не е дал на суета душата си, и не се е клел с лъст,
4 He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
5 Той ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.
5 Той ще приеме благословение от Господа,
И правда от Бога на спасението си.
5 He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
6 Това е поколението на ония, които Го дирят; Ония, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села).
6 Това е родът на онези които го дирят:
Които търсят лицето ти, те са Яков. (Села.)
6 This is the generation of them that seek him, that seek thy face, O Jacob. Selah.
7 Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
7 Възвисете, врата, главите си,
И възвишете се вие, вечни двери,
И ще влезе Царят на славата.
7 Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
8 Кой е Тоя Цар на славата? Господ могъщият и силният, Господ силният на бой.
8 Кой е тоз Цар на славата?
Господ крепкий и силний:
Господ силний на бран.
8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
9 Възвишете, врата, главите си,
И възвишете се вие, вечни двери,
И ще влезе Царят на славата.
9 Lift up your heads, O ye gates; even lift them up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
10 Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).
10 Кой е тоз Цар на славата?
Господ на Силите, той е Цар на славата. (Села.)
10 Who is this King of glory? The LORD of hosts, he is the King of glory. Selah.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150