Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 33 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
1 Радвайте се праведници, в Господа; Прилично е за праведните да въздават хваление.
1 (по Слав. 32)
Радвайте се, праведни, в Господа:
На правите е прилично да въздават хваление.
1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright.
2 Хвалете Господа с арфа, Псалмопейте Му с десетострунен псалтир.
2 Хвалете Господа с китара:
С псалтир десетострунен му псалмопейте,
2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings.
3 Пейте Му нова песен, Свирете изкусно с възклицание.
3 Пейте му нова песен,
Добре свирете с възклицание;
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
4 Защото словото на Господа е право, И всичките Му дела са извършени с вярност.
4 Защото е право словото Господне,
И всичките му дела са истинни.
4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth.
5 Той обича правда и правосъдие; Земята е пълна с милосърдието Господно.
5 Обича правда и правосъдие:
С милостта Господня е пълна земята.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD.
6 Чрез словото на Господа станаха небесата, И чрез дишането на устата Му цялото им множество.
6 Съ словото Господне станаха небесата,
И с диханието на устата му всичкото им воинство.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
7 Той събра като куп морските води, Тури бездните в съкровищници.
7 Събра като куп морските води:
Тури бездните в съкровища.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses.
8 Нека се бои от Господа цялата земя; Нека благоговеят с боязън пред Него всичките жители на вселената.
8 Да се убои от Господа всичката земя:
Да потреперят от него всичките жители на вселенната.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9 Защото Той каза, и стана; Той заповяда, и затвърди се.
9 Защото той рече, и стана:
Той повеле, и утвърди се всичко.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
10 Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.
10 Господ осуетява съвета на езичниците:
Превраща мислите на народите.
10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.
11 Намеренията на Господа стоят твърди до века, Мислите на сърцето Му из род в род.
11 Съветът Господен пребивава въ век,
Мислите на сърдцето му в род и род.
11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations.
12 Блажен оня народ, на когото Бог е Господ, Людете, които е изброил за Свое наследство.
12 Блажено онова племе на което Бог е Господ,
Народът когото е избрал за наследие свое.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance.
13 Господ наднича от небето, Наблюдава всичките човешки чада;
13 Господ надникна от небето:
Видя всичките человечески синове.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men.
14 От местообиталището Си Гледа на всичките земни жители, -
14 От мястото на обиталището си
Гледа всичките земни жители.
14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth.
15 Онзи, Който създаде сърцата на всички тях, Който познава всичките им работи.
15 Равно създаде сърдцата им:
Познава всичките им работи.
15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works.
16 Никой цар не се избавя чрез многочислена войска Силен мъж не се отървава чрез голямо юначество.
16 Не се избавя цар с много войска:
Силният не се освобождава с голямо юначество.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength.
17 Безполезен е конят за избавление, И чрез голямата си сила не може да избави никого.
17 Суетен е конят за избавление;
И с голямата си сила не може да отърве.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength.
18 Ето, окото на Господа е върху ония, които Му се боят, Върху ония, които се надяват на Неговата милост,
18 Ето, окото Господне е върху онези които му се боят,
Върху онези които се надеят на милостта му,
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
19 За да избави от смърт душата им, И в глад да ги опази живи.
19 За да избави от смърт душата им,
И в глад да ги упази живи.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
20 Душата ни чака Господа; Той е помощ наша и щит наш.
20 Душата ни чака Господа:
Той е помощ наша и щит наш.
20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield.
21 Защото в Него ще се весели сърцето ни, Понеже на Неговото свето име уповахме.
21 Защото в него се весели сърдцето ни;
Понеже на светото негово име се надеехме.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
22 Дано бъде милостта Ти, Господи, върху нас Според както сме се надявали на Тебе.
22 Дано бъде, Господи, милостта ти на нас
Както уповахме на тебе.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150