1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1 Асафов псалом. Бог стои в Божия събор, Съди всред боговете.
1 (по Слав. 81)
Псалом Асафов.
Бог стои в събора Божий:
Всред боговете ще съди.
Псалом Асафов.
Бог стои в събора Божий:
Всред боговете ще съди.
1 God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2 До кога ще съдите несправедливо, И ще лицеприятелствувате към нечестивите? (Села.)
2 До кога ще съдите неправедно,
И ще показвате лицеприятие към нечестивите? (Села.)
И ще показвате лицеприятие към нечестивите? (Села.)
2 How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3 Съдете справедливо сиромаха и сирачето; Отдавайте правото на оскърбения и бедния.
3 Съдете право сиромаха и сирачето:
Правете правда на сиромаха и нищия:
Правете правда на сиромаха и нищия:
3 Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4 Избавяйте сиромаха и немотния, Отървавайте ги от ръката на нечестивите.
4 Отървайте го от ръката на нечестивите.
4 Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5 Те не знаят нито разбират, Ходят насам натам в тъмнина; Всичките основи на земята се разклащат.
5 Не познават нито разумяват:
Ходят в тъмнина:
Всичките земни основания се колебаят.
Ходят в тъмнина:
Всичките земни основания се колебаят.
5 They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
7 А при все това вие ще умрете като човеци, И ще паднете като един от князете.
7 Но вие като человеци ще умрете,
И като един от князовете ще паднете.
И като един от князовете ще паднете.
7 But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8 Стани, Боже, съди земята; Защото Ти имаш наследство всред всичките народи.
8 Стани, Боже, съди земята;
Защото ти ще наследиш всичките народи.
Защото ти ще наследиш всичките народи.
8 Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


