Търсене в Библията онлайн
 
Псалми 87 глава
×
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150 
1 Псалом, песен за Кореевите потомци. Основания Си на светите хълмове град,
1 (по Слав. 86)
Псалом, Песен на Кореевите Синове.

Основанията му са на светите гори.
1 His foundation is in the holy mountains.
2 Да! портите на Сиона, Господ обича Повече от всичките Яковови заселища.
2 Обича Господ вратата на Сион
Повече от всичките Яковови селения.
2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.
3 Славни неща се говорят за тебе, Граде Божий. (Села).
3 Славни неща се говориха за тебе,
Граде Божи. (Села.)
3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
4 Ще спомена Египет и Вавилон. Като от ония, които ме познават. Ето филистимската земя и Тир, с Етиопия: Тоя народ, ще кажа, се е родил там;
4 Ще помена Раав и Вавилон
С онези които ме познават.
Ето Филистимската земя, и Тир с Етиопия:
Този се е родил там.
4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.
5 Да! за Сион ще се рече: Тоя и оня са се родили в него, И сам Всевишният ще го утвърди.
5 И за Сион ще рекат: Този и онзи са се родили в него;
И сам Вишний ще го утвърди.
5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
6 Когато Господ запише племената, ще счете, Че това и онова племе се е родило там. (Села).
6 Господ когато напише людете ще счете
че този се е родил там. (Села.)
6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.
7 Както певците, тъй и свирачите ще казват: Всичките ми извори са в Тебе.
7 И певците както и свирците ще говорят:
Всичките ми източници са в тебе.
7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48  49  50  51  52  53  54  55  56  57  58  59  60  61  62  63  64  65  66  67  68  69  70  71  72  73  74  75  76  77  78  79  80  81  82  83  84  85  86  87  88  89  90  91  92  93  94  95  96  97  98  99  100  101  102  103  104  105  106  107  108  109  110  111  112  113  114  115  116  117  118  119  120  121  122  123  124  125  126  127  128  129  130  131  132  133  134  135  136  137  138  139  140  141  142  143  144  145  146  147  148  149  150