1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1 Господ царува; облечен е с величие; Облечен е Господ, и опасан с мощ; Още и вселената е утвърдена така щото да не може да се поклати.
1 (по Слав. 92)
Господ царува: облечен е с великолепие:
Облечен е Господ с крепост, и опасан:
И вселенната е утвърдена и няма да се поклати.
Господ царува: облечен е с великолепие:
Облечен е Господ с крепост, и опасан:
И вселенната е утвърдена и няма да се поклати.
1 The LORD reigneth, he is clothed with majesty; the LORD is clothed with strength, wherewith he hath girded himself: the world also is stablished, that it cannot be moved.
2 От векове е утвърден Твоят престол; Ти си от вечността.
2 От начало е утвърден твоят престол:
От века си ти.
От века си ти.
2 Thy throne is established of old: thou art from everlasting.
3 Господи, пороите издигнаха, Пороите издигнаха гласа си; Пороите издигнаха бученето си.
3 Подигнаха реките, Господи,
Подигнаха реките гласа си:
Реките подигнаха шума си.
Подигнаха реките гласа си:
Реките подигнаха шума си.
3 The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.
4 Господ, Който е на високо, Е по-силен от гласовете на големи води, От силните морски вълни.
4 Господ който е на високо
По-силен е от гласа на много води,
От силните морски вълни.
По-силен е от гласа на много води,
От силните морски вълни.
4 The LORD on high is mightier than the noise of many waters, yea, than the mighty waves of the sea.
5 Твоите свидетелства са твърде верни; На Твоя дом, Господи, подобава светост за винаги.
5 Твоите свидетелства са твърде верни:
На твоя дом прилича светиня, Господи, на много дни.
На твоя дом прилича светиня, Господи, на много дни.
5 Thy testimonies are very sure: holiness becometh thine house, O LORD, for ever.
Превод от 1940 г
Цариградски превод
King James Version
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150


