1 Слушайте това слово,
Плача който аз приемам заради вас, доме Израилев: -
Плача който аз приемам заради вас, доме Израилев: -
2 Падна, няма да стане вече Израилевата девица:
Хвърлена е на земята си:
Няма кой да я дигне.
Хвърлена е на земята си:
Няма кой да я дигне.
3 Защото така говори Господ Иеова:
Градът от който излазяха тисяща ще остане със сто,
И из който излазяха сто ще остане с десет,
За дома Израилев.
Градът от който излазяха тисяща ще остане със сто,
И из който излазяха сто ще остане с десет,
За дома Израилев.
4 Защото така говори Господ към Израилевия дом:
Потърсете мене, и ще живеете.
Потърсете мене, и ще живеете.
5 И не търсете Ветил,
И не влизайте в Галгал,
И не заминвайте във Вирсавее;
Защото Галгал непременно ще отиде в плен,
И Ветил ще стане нищо.
И не влизайте в Галгал,
И не заминвайте във Вирсавее;
Защото Галгал непременно ще отиде в плен,
И Ветил ще стане нищо.
6 Потърсете Господа и ще живеете;
Да се не устреми като огън върх Йосифовия дом
Та го пояде, без да има кой да гаси във Ветил.
Да се не устреми като огън върх Йосифовия дом
Та го пояде, без да има кой да гаси във Ветил.
7 Вие които обръщате съда в пелин
И хвърляте наземи правдата,
И хвърляте наземи правдата,
8 Потърсете тогози който прави Плиядите и Ориона,
И обръща смъртната сянка в зора, и
И помрачава деня в нощ, -
Тогоз който повиква морските води
И ги излива по лицето на земята,
Иеова е името му, -
И обръща смъртната сянка в зора, и
И помрачава деня в нощ, -
Тогоз който повиква морските води
И ги излива по лицето на земята,
Иеова е името му, -
9 Тогоз който подига внезапно гибел против крепкия,
И гибел достига в твърделите.
И гибел достига в твърделите.
10 Мразят тогоз който обличава в портата,
И гнусят се от тогоз който говори с правота.
И гнусят се от тогоз който говори с правота.
11 За то, понеже угнетявате сиромаха
И вземате от него данък жито,
Ако и да съградихте домове от дялани камене,
Няма обаче да живеете в тях:
Ако и да насадихте лозя желателни,
Няма обаче да пиете виното им.
И вземате от него данък жито,
Ако и да съградихте домове от дялани камене,
Няма обаче да живеете в тях:
Ако и да насадихте лозя желателни,
Няма обаче да пиете виното им.
12 Защото зная многото ваши престъпления
И тежките ви грехове,
Вие които угнетявате праведния, приемате дарове,
И окривявате сиромасите в портата.
И тежките ви грехове,
Вие които угнетявате праведния, приемате дарове,
И окривявате сиромасите в портата.
13 За то разумният ще мълчи в онова време;
Защото е зло време
Защото е зло време
14 Потърсете доброто, а не злото,
За да живеете;
И така Господ Бог на Силите ще е с вас,
Както рекохте.
За да живеете;
И така Господ Бог на Силите ще е с вас,
Както рекохте.
15 Мразете злото и обичайте доброто,
И поставете правосъдие в портата;
Негли Господ Бог на Силите помилва остатъка Йосифов.
И поставете правосъдие в портата;
Негли Господ Бог на Силите помилва остатъка Йосифов.
16 За то Иеова, Бог на Силите, Господ говори така:
Ридание ще бъде по всичките стъгди;
И по всичките пътища ще говорят:
Горко! горко!
И ще повикат земеделеца на сетувание,
И изкусните оплакватели на ридание;
Ридание ще бъде по всичките стъгди;
И по всичките пътища ще говорят:
Горко! горко!
И ще повикат земеделеца на сетувание,
И изкусните оплакватели на ридание;
17 И във всичките лозя ще има ридание;
Защото ще замина през сред тебе, говори Господ.
Защото ще замина през сред тебе, говори Господ.
18 Горко на онези които желаят деня Господен!
За какво ще ви е той?
Денят Господен е тъмнина, а не виделина;
За какво ще ви е той?
Денят Господен е тъмнина, а не виделина;
19 Както ако би бягал человек от лицето на лъв,
И би го срещнала мечка;
Или ако влезеше в дом, и, като опре ръката си о стената,
Ухапеше го змия.
И би го срещнала мечка;
Или ако влезеше в дом, и, като опре ръката си о стената,
Ухапеше го змия.
20 Не ще ли да е тъмнина денят Господен, а не виделина?
Ей, мрак, който и блистание няма.
Ей, мрак, който и блистание няма.
21 Намразих, отвърнах се от празднуванията ви,
И няма да обоня в тъжествените ви събрания.
И няма да обоня в тъжествените ви събрания.
22 Ако ми принесете всесъженията и жъртвите си,
Няма да ги приема,
И няма да погледна към примирителните жъртви на хранените ви.
Няма да ги приема,
И няма да погледна към примирителните жъртви на хранените ви.
23 Отмахни от мене метежа на песните си;
И свирнята на псалтирите ти не ща да чуя;
И свирнята на псалтирите ти не ща да чуя;
24 Но съдбата да тече като вода,
И правдата като поток, който не пресъхнува.
И правдата като поток, който не пресъхнува.
26 А още взехте и шатъра на вашего Молоха,
И Хиуна, идолите си,
Звездата на вашите богове
Които направихте за себе си.
И Хиуна, идолите си,
Звездата на вашите богове
Които направихте за себе си.
27 За то ще ви преселя оттатък Дамаск,
Говори Господ: Бог на Силите е името му.
Говори Господ: Бог на Силите е името му.
Цариградски превод


